home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Resources / Browsers, Managers & Extensions / Firefox Backup Extension 6.0.3 / chrome / febe.jar / locale / es-ES / febe.properties < prev    next >
Text File  |  2008-09-22  |  12KB  |  241 lines

  1. extensions.{4BBDD651-70CF-4821-84F8-2B918CF89CA3}.description=FEBE - Haga copias de seguridad de sus datos de Firefox
  2. msg00=La carpeta destino
  3. msg01=no existe.
  4. msg02=Especifique una carpeta correcta en las opciones de FEBE y vuelva a intentarlo.
  5. msg03=No se ha definido la carpeta destino.
  6. msg04=Compruebe las opciones de FEBE y vuelva a intentarlo.
  7. msg05=Seleccione la carpeta destino
  8. msg06=No puede usarse el perfil actual (activo) como perfil destino.
  9. msg07=Versi├│n desconocida
  10. msg08=Env├¡o cancelado
  11. msg09=No se ha podido determinar donde se hizo la ├║ltima copia ... haga una copia para inicializar esta opci├│n
  12. msg10=Enviando todos los archivos de:
  13. msg11=Env├¡o completo:
  14. msg12=Elementos procesados:
  15. msg13=total
  16. msg14=Extensiones procesadas:
  17. msg15=Creado en:
  18. msg16=Temas procesados:
  19. msg17=Elementos ignorados:
  20. msg18=No se han podido copias las extensiones/temas:
  21. msg19=No se ha encontrado nada para copias. (Compruebe las opciones de FEBE)
  22. msg20=Env├¡o completado con errores ... vea el registro
  23. msg21=Iniciando
  24. msg22=No se ha podido obtener el ticket de transacci├│n
  25. msg23=No se ha podido obtener el elemento no autorizado
  26. msg24=Seleccione uno o m├ís temas a instalar
  27. msg25=Seleccione una o m├ís extensiones a instalar
  28. msg26=FEBE procesando:
  29. msg27=Marcadores copiados a:
  30. msg28=Opciones copiadas a:
  31. msg29=Cookies copiadas a:
  32. msg30=No se han podido copiar los marcadores.
  33. msg31=No se han podido copiar las opciones.
  34. msg32=No se han podido copiar las cookies.
  35. msg33=Seleccione el archivo de marcadores a restaurar
  36. msg34=Seleccione el archivo de opciones a restaurar
  37. msg35=Seleccione el archivo de cookies a restaurar
  38. msg36=Atenci├│n
  39. msg37=Se van a restaurar los marcadores copiados en
  40. msg38=Se van a restaurar las opciones copiadas en
  41. msg39=Se van a restaurar las cookies copiadas en
  42. msg40=Una vez completado, no se podr├í deshacer esta acci├│n.
  43. msg41=┬┐Confirma que quiere continuar?
  44. msg42=Los marcadores han sido restaurados.
  45. msg43=Las opciones han sido restauradas. Se reiniciar├í Firefox.
  46. msg44=Las cookies han sido restauradas.
  47. msg45=Cualquier cambio que se haya hecho posteriormente se perder├í.
  48. msg46=Proceso de restauraci├│n abortado
  49. msg47=(ninguno)
  50. msg48=No se ha seleccionado el perfil destino. Restauraci├│n abortada.
  51. msg49=Versi├│n:
  52. msg50=Los marcadores se restaurar├ín al reiniciar Firefox.
  53. msg51=┬┐Reiniciar Firefox ahora?
  54. msg52=User Chrome copiado en:
  55. msg53=User Content copiado en:
  56. msg54=Los nombres de usuario y contrase├▒as se han copiado en:
  57. msg55=Los datos de phising se han copiado en:
  58. msg56=Los plugins de b├║squeda se han copiado en:
  59. msg57=El historial del navegador se ha copiado en:
  60. msg58=La informaci├│n de formularios se ha copiado en:
  61. msg59=Perfil copiado en:
  62. msg60=No se ha podido copiar el archivo userChrome.
  63. msg61=No se ha podido copiar el archivo userContent.
  64. msg62=No se ha podido copiar el archivo de nombres de usuario y contrase├▒as.
  65. msg63=No se ha podido copiar los datos de phising.
  66. msg64=No se han podido copiar los plugins de b├║squeda.
  67. msg65=No se ha podido copiar el historial del navegador.
  68. msg66=No se ha podido copiar la informaci├│n de formularios.
  69. msg67=No se ha podido copiar el perfil.
  70. msg68=Va a restaurar el archivo userChrome.css con fecha
  71. msg69=Va a restaurar el archivo userContent.css con fecha
  72. msg70=Va a restaurar el archivo de nombres de usuario y contrase├▒as con fecha
  73. msg71=Va a restaurar los datos de phishing con fecha
  74. msg72=Va a restaurar los plugins de b├║squeda con fecha
  75. msg73=Va a restaurar la informaci├│n del navegador con fecha
  76. msg74=Va a restaurar la informaci├│n de formularios con fecha
  77. msg75=Va a restaurar un perfil con fecha
  78. msg76=Los archivos batch individuales se pueden encontrar en
  79. msg77=Preparando p├ígina de resultados ...
  80. msg78=Seleccione el archivo userChrome a restaurar
  81. msg79=El archivo user chrome ha sido restaurado.
  82. msg80=Seleccione el archivo de nombres de usuario y contrase├▒as a restaurar
  83. msg81=El archivo de nombres de usuario y contrase├▒as ha sido restaurado.
  84. msg82=Seleccione el archivo de datos de phishing a restaurar
  85. msg83=Los datos de phishing se han restaurado.
  86. msg84=Seleccione el archivo de plugins de b├║squeda a restaurar
  87. msg85=El archivo de plugins de b├║squeda ha sido restaurado.
  88. msg86=Seleccione el archivo del historial del navegador a restaurar
  89. msg87=El archivo del historial del navegador ha sido restaurado
  90. msg88=Seleccione el archivo de informaci├│n de formularios a restaurar
  91. msg89=El archivo de informaci├│n de formularios ha sido restaurado.
  92. msg90=Seleccione el perfil a restaurar
  93. msg91=El perfil ha sido restaurado.
  94. msg92=Seleccione el archivo userContent a restaurar
  95. msg93=El archivo user content ha sido restaurado
  96. msg94=Los nombres de usuario y contrase├▒as se restaurar├ín al reiniciar Firefox.
  97. msg95=Fallo al restaurar los nombres de usuario y contrase├▒as.
  98. msg96=Los datos de phishing se restaurar├ín al reiniciar Firefox.
  99. msg97=Fallo al restaurar los plugins de b├║squeda.
  100. msg98=Confirmaci├│n de borrado
  101. msg99=La carpeta destino de la copia contiene x1 archivos y x2 subcarpetas.
  102. msg100=Todos los archivos se borrar├ín (las subcarpetas, si las hay, no se borrar├ín)
  103. msg101=Introduzca un n├║mero positivo o cero para no limitar.
  104. msg102=Fallo al restaurar el perfil.
  105. msg103=Fallo al restaurar los datos de phishing.
  106. msg104=Archivo de permisos cambiado correctamente
  107. msg105=No se ha podido cambiar el archivo de permisos. Puede realizar el cambio manualmente.
  108. msg106=El historial de navegaci├│n ser├í restaurado en el pr├│ximo reinicio de Firefox.
  109. msg107=No incluir %num% extensiones deshabilitadas.
  110. msg108=Resultados de FEBE
  111. msg109=Informe de resultados de FEBE
  112. msg110=Para la informaci├│n m├ís actual, visite la
  113. msg111=P├ígina web de FEBE.
  114. msg112=error(es) encontrados.
  115. msg113=-- No hay copias de seguridad programadas --
  116. msg114=Pr├│xima copia de seguridad programada:
  117. msg115=No se ha podido realizar la copia de seguridad del archivo de permisos.
  118. msg116=Archivo de permisos copiado a:
  119. msg117=Seleccione el archivo de permisos a restaurar
  120. msg118=Est├í a punto de restaurar el archivo de permisos
  121. msg119=Los permisos han sido restaurados.
  122. msg120=%disabled% indica una extensi├│n deshabilitada por el usuario.
  123. msg121=Carpeta creada:
  124. msg122=La carpeta ya existe:
  125. msg123=No se ha podido crear la carpeta
  126. msg124=Error en el env├¡o
  127. msg125=%FILE% no es un usuario y contrase├▒a v├ílido para la copia de seguridad.
  128. msg126=Si pulsa 'OK' se restablecer├ín todas las opciones de FEBE a los valores por defecto.
  129. msg127=No podr├í deshacer esta acci├│n.
  130. msg128=┬┐Est├í seguro que quiere continuar?
  131. msg129=Las opciones de FEBE se han restablecido. Se reiniciar├í Firefox para completar el proceso.
  132. msg130=No se ha podido obtener el ticket de transacci├│n
  133. msg131=No se ha seleccionado nada para realizar la copia de seguridad. Vaya a las opciones de FEBE y seleccione los elementos que quiera.
  134. msg132=aviso(s) encontrados.
  135. msg133=Seleccione un archivo para hacer la copia de seguridad
  136. msg134=Seleccione una funci├│n:
  137. msg135=Seleccionar...
  138. msg136=A├▒adir un nuevo elemento
  139. msg137=Cambiar/Ver un elemento
  140. msg138=Borrar un elemento
  141. msg139=Tiene transacciones pendientes.
  142. msg140=La base de datos no se actualizar├í.
  143. msg141=Pulse 'OK' para salir, 'Cancelar' para volver al formulario.
  144. msg142=No puede dejar la etiqueta en blanco
  145. msg143=No puede dejar la descripci├│n en blanco
  146. msg144=No puede dejar la fuente en blanco
  147. msg145=La entrada con la etiqueta '%key%' ya existe ... introduzca una etiqueta diferente
  148. msg146=Enviado ... se escribir├í al salir.
  149. msg147=Copias definidas por el usuario
  150. msg148=%description% definida por el usuario se ha copiado a: %name%
  151. msg149=Base de datos actualizada
  152. msg150=Abortada la copia programada
  153. msg151=Desactivada la programaci├│n de copias.
  154. msg152=Use las opciones de FEBE para restablecer.
  155. msg153=(No establecida)
  156. msg154=Seleccione la carpeta temporal de FEBE
  157. msg155=FEBE ha detectado que ha hecho una nueva instalaci├│n o una actualizaci├│n.
  158. msg156=Tenga en cuenta que debe ajustar las opciones de FEBE antes de poder realizar una copia de seguridad.
  159. msg157=Si est├í actualizando la versi├│n, puede borrar las opciones anteriores.
  160. msg158=(Opciones de FEBE > Depuraci├│n > Varios > 'Borrar las opciones de FEBE')
  161. msg159=Seleccione una carpeta para copiar
  162. msg160=Seleccione 'Archivo' o 'Carpeta'
  163. msg161=Seleccione la copia definida por el usuario a restaurar
  164. msg162=Se han producido errores al intentar renombrar el perfil. Detalles:
  165. msg163=Est├í a punto de restablecer %fname% con fecha
  166. msg164=%fname% se ha restablecido
  167. msg165=Seleccione el tipo 'Archivo' o 'Carpeta' en primer lugar.
  168. msg166=No se ha podido encontrar el archivo de copia definido por el usuario %path%
  169. msg167=*** Error al copiar %description%
  170. msg168=No se ha podido copiar %sourcefile% a %destdir% como %dName%
  171. msg169=Ha ocurrido un error fatal.
  172. msg170=Restaurar
  173. msg171=Recordatorio de copias de seguridad
  174. msg172=La ├║ltima copia de seguridad se hizo hace %days% d├¡as en:
  175. msg173=(No hay copias realizadas)
  176. msg174=Todos los elementos definidos por el usuario se borrar├ín y se establecer├ín a los valores por defecto.
  177. msg175=Pulse 'OK' para restablecer, 'Cancelar' para volver al formulario.
  178. msg176=Datos definidos por el usuario restablecidos a los valores por defecto.
  179. msg177=Si los permisos est├ín correctamente establecidos y sigue obteniendo este mensaje,
  180. msg178=deshabilite la comprobaci├│n de permisos en las opciones de FEBE > Depuraci├│n > Varios.
  181. msg179=┬┐Confirma que quiere cancelar el proceso?
  182. msg180=por:
  183. msg181=Datos de copia de seguridad FEBE definidos por el usuario
  184. msg182=Datos FEBE
  185. msg183=Se va a reiniciar Firefox autom├íticamente.
  186. msg184=Los siguientes elementos no tienen datos a copiar y ser├ín deshabilitados:
  187. msg185=Login en Box.net correcto
  188. msg186=Login incorrecto
  189. msg187=Username/password cannot be blank
  190. msg188=Cannot connect to Box.net page.
  191. msg189=Status:
  192. msg190=Warning!  Cannot logout of Box.net.
  193. msg191=Agente de usuario:
  194. msg192=Login: 
  195. msg193=Email:
  196. msg194=User ID:
  197. msg195=Box.net capacity:
  198. msg196=Spaced used:
  199. msg197=Space available:
  200. msg198=Max upload size:
  201. msg199=
  202. msg200=
  203. msg201=
  204. msg202=
  205. msg203=
  206. msg204=┬íAtenci├│n! Tiene %NUMDIR% carpetas de copias con el formato %FORMAT%
  207. msg205=Se renombrar├ín al formato %NEWFORMAT%
  208. msg206=No se ha cambiado el formato.
  209. msg207=%NUMDIR% carpetas renombradas al formato %NEWFORMAT%
  210. msg208=Marca de tiempo incorrecta:'%TIMESTAMP%'
  211. msg209=Esperado '%FORMAT1%'
  212. msg210=o '%FORMAT2%'
  213. msg211=┬íCopia cancelada!
  214. msg212=Tiene %NUM% extensiones pendientes de instalaci├│n que no se incluir├ín en la copia.
  215. msg213=Pulse 'OK' para continuar en cualquier caso, 'Cancelar' para abortar.
  216. msg214=Nombre del perfil:
  217. msg215=Carpeta del perfil:
  218. msg216=(Seleccione la carpeta destino)
  219. msg217=%NUM% elemento(s) creados
  220. msg218=%NUM% elemento(s) combinados en %FNAME%
  221. msg219=No se ha podido procesar la extensi├│n/tema con GUID %GUID% -- ignorado
  222. msg220=%PATH% no es una carpeta.
  223. msg221=%GUID% est├í vac├¡o.
  224. msg222=%ITEM% no existe.
  225. msg223=Verificaci├│n terminada: %CNT% extensiones/temas encontrados
  226. msg224=Verificaci├│n terminada con errores ... consulte el eregistro.
  227. msg225=┬┐Quiere que FEBE intente reparar? (OK para s├¡, Cancelar para no)
  228. msg226=ERROR: Extensi├│n incorrecta
  229. msg227=** ARREGLADO **
  230. msg228=La programaci├│n se aplicar├í al reiniciar Firefox. ┬┐Quiere reiniciar ahora?
  231. msg229=La copia de seguridad est├í en proceso
  232. msg230=Parece que hay una copia de seguridad en proceso. Esto puede deberse a un fallo del sistema o a haber abortado una copia anterior.
  233. msg231=Pulse 'OK' para continuar normalmente o 'Cancelar' para borrarla.
  234. msg232=┬┐Quiere realizar una copia de seguridad ahora?
  235. msg233=Pulse 'OK' para hacer la copia, 'Cancelar' para continuar normalmente.
  236. msg234=┬íLa copia de seguridad programada se ha ignorado!
  237. msg235=La copia de seguridad que estaba programada para realizarse en
  238. msg236=se ha ignorado. ┬┐Quiere realizar la copia de seguridad ahora?
  239. msg237=Resultados de la verificaci├│n de la carpeta de las extensiones
  240. msg238=Resultados del env├¡o a Box.net
  241.